№ 10 (193) Июнь (1–15) 2012 года.

Готова к изданию книга Кима Бакши «Духовные сокровища Арцаха»

Просмотров: 2977

О новой книге рассказывает сам автор

Одна из первых глав озаглавлена «98 ступеней». Пятьдесят с лишним лет назад я приехал впервые в Армению и ступил на эти базальтовые ступени, 98 — ровно столько было от земли до бронзовых дверей Матенадарана, крупнейшего в мире хранилища древних армянских манускриптов. С тех пор я написал шесть книг на эту тему, эта седьмая. Посвящена она Арцаху, Нагорному Карабаху. Но не просто!

О Карабахе написано много – о войне с Азербайджаном, о героизме борцов, о победе. В моей книге речь идет о другом. Как-то никто из литераторов до сих пор не обращал внимания на фундаментальные ценности Арцаха – то, что я называю духовной составляющей. То, что являет силу, я бы сказал, духовную мощь и непобедимость народа. Это христианская вера и родной язык, двоякое ощущение родины – и как родимого дома, семьи, детей, и как исторического места, где жили многие поколения армян, как армянской земли. Эта книга о духовных сокровищах Арцаха. Она посвящена многочисленным его храмам, и прежде всего главному – кафедралу Гандзасара. Она посвящена карабахским крепостям – орлиным гнездам на вершинах гор. В центре книги многочисленные манускрипты, созданные на арцахской земле, с их оригинальными миниатюрами. Одно из таких Евангелий хранится в немецком городе Галле. Множество их – в Ереване, в Матенадаране. Для древней рукописи важно не только место, где она была создана, но и место, где она хранилась, спасалась от врагов. В этом смысле Арцах – уникален. Многие манускрипты, в том числе те, что ныне составляют гордость Матенадарана, на протяжении веков сберегались в недоступных монастырях Нагорного Карабаха. А дело в том, что владетельные князья – мелики – отправляясь в походы, не только освобождали пленников-армян, но отыскивали и спасали древние рукописи, привозили в Арцах, вкладывали в церкви и монастыри, на свои средства «лечили» книги, восстанавливали их. Оказывается, такие всемирно известные манускрипты, как Ахпатское Евангелие, как Таргманчац, пришли в Матенадаран из Арцаха. Такая же судьба уникального Евангелия Католикоса Вазгена I и Евангелия Вехамайр – матери Католикоса (на нем приносят клятву вступающие во власть президенты Армении). Из этих и многих других подобных фактов я делаю фундаментальный вывод: Арцах, веками сохранявший относительную независимость, на протяжении веков в армянской истории играл роль нынешного Матенадарана, то есть хранилища ценнейших армянских рукописей. В книге мы еще раз покажем замечательные рукописи, расскажем об их судьбе, побываем в тех труднодоступных монастырях, где они хранились.

Еще один новый вывод, который смогут сделать читатели моей книги, связан с историей Киликийского армянского царства, речь идет о правящей династии Гетумидов. Было неизвестно, где их корни. Историки указывали неопределенно – на Востоке. Мы покажем конкретное место, откуда они переселились в Киликию – это Арцах. Мы побываем на их фамильном кладбище, прочтем надписи на хачкарах. А с царями Гетумами связано творчество великого Тороса Рослина и такое сокровище Матенадарана, как Чашоц Гетума Второго. Будучи в недавней поездке в США, я собрал интересные материалы о Торосе Рослине и вообще об армянских манускриптах в американских коллекциях.

Для меня теперь великая культура армянской Киликии, которая в XIII веке стояла на высшем уровне в тогдашнем цивилизованном мире – это не просто Торос Рослин, или царь Гетум II, или Смбат Спарапет, я не могу (и не хочу!) забыть, что они в своих истоках – из Арцаха, их истоки глубоко зарыты под хачкарами Майреджурского монастыря – на окраине далекого села, освобожденного от азеров, которые любой ценой пытаются вернуть себе эту чужую, армянскую землю. Но мы не должны отдавать им Гетума и Рослина! Армяне и так лишились многого... Таков один из главных идейных мотивов моей новой книги.

В заключение я рассказываю интересную историю рукописи, называемой Красное Евангелие Гандзасара. Ее судьба тесно переплелась с судьбой армянского народа. Она много раз попадала в плен, ее продавали, выкупали, затем она оказалась за океаном. Я прилетел в Чикаго, где она хранится в библиотеке Чикагского университета, можно сказать, почти в безвестности. Я провел много дней над этой замечательной, богато иллюстрированной книгой, хранящей многие тайны.

Мне хочется, чтобы правда о Карабахе дошла до всего мира, чтобы люди открыли для себя не просто маленькую, так называемую непризнанную республику, а целый мир, полный духовных сокровищ. Они, в отличие от самой НКР – Нагорно-Карабахской Республики, широко признаны в интеллектуальном мире. В этом можно убедиться, прочитав соответствующие главы в книге. Речь идет о Париже и Национальной библиотеке Франции, о Лондоне и Британской библиотеке, о Лос- Анджелесе, Нью-Йорке, Вашингтоне, Балтиморе. О городе Галле в Германии и т. д.

Книга богато иллюстрирована (более пятисот снимков) фотохудожником Акопом Берберяном, который совершал со мной путешествия по Арцаху и является по существу моим соавтором.

Григор Григорян

Поставьте оценку статье:
5  4  3  2  1    
Всего проголосовало 11 человек

Оставьте свои комментарии

  1. Какой же замечательный человек Ким Бакши! Как много он делает для пропаганды нашей культуры!
  2. Огромное спасибо!
  3. А какой по-вашему хороший модератор,который допустит вашу пустую агитку? Спасибо модератору.
  4. Не модератору спасибо, а уважаемому Киму Бакши. За его талант и преданность армянской культуре.
  5. Прекрасная новость!
Комментарии можно оставлять только в статьях последнего номера газеты