№ 12 (195) Июль (1–15) 2012 года.

Левон Осепян: Чувствую в себе армянскую энергетику

Просмотров: 4800

Беседа с писателем, главным редактором журналов «Меценат и Мир» и «Арагаст»

– Левон Оганесович, давайте представим нашим читателям журнал «Арагаст», или «Парус». Армянский журнал выходит на русском языке один раз в год как альманах. Что Вы публикуете, кто Ваши читатели?

– Одна из моих задач, как издателя журнала, заключается в том, чтобы донести до читателя подлинную историю армянского народа, его традиции, говорить с ним на вечные темы – словом делать то, чего так мало бывает в периодических изданиях. Вопросы истории, культуры и традиций – вот «три кита», на которых держатся мои журналы.

В журнале много места уделяется армянским художникам, живущим в Армении и Карабахе, как, впрочем, и в России. Кроме того, мы рассказываем об армянских художниках, живущих за рубежом. Словом, наш журнал не на злобу дня, мы скорее предпочитаем говорить о неустаревающих вещах. И читатель у нас постоянный. Я уверен, если издание имеет достойный вид, содержание, то всегда будет читатель.

– Словом, «Арагаст» и другие издания далеки от политики, это большая редкость для армянских СМИ...

– Да, мы далеки от политики. Эту позицию диктует формат издания. Журнал выходит раз в год, и с такой периодичностью за политикой не уследишь.

– Вы читаете армянскую прессу, выходящую на русском языке? Как Вы оцениваете ее положение, есть ли у диаспоры свой орган?

– В первую очередь отмечу газету «Ноев Ковчег». Это очень серьезное, масштабное издание, которое распространяется не только в России, но и за ее рубежами. Это самая влиятельная армянская газета из существующих. На протяжении многих лет вы всегда поддерживали мою деятельность — и писательскую, и издательскую – на страницах газеты. Что касается журналов, то есть интересный журнал «Анив», издающийся в Белоруссии, который доходит и до России.

– Каким Вы видите дальнейшее развитие армянской прессы, чего ей не хватает?

– Армянская пресса страдает от безденежья. Ей не хватает конкретной поддержки от людей, которые имеют средства для реализации самых серьезных проектов. Хочется призвать их помогать системно тем, кто умеет нужные и интересные проекты воплощать в жизнь.

Если бизнесмен думает о будущем страны, нации, то надо помнить: всех денег с собой в мир иной не унесешь, а доброе имя остается навсегда. Вот этого нам очень не хватает – помощи друг другу.

– Кстати, трудно ли добывать деньги, чтобы издавать Ваши журналы, ведь бизнесом Вы не занимаетесь?..

– Мир не без добрых людей. Мне помогали достойные соотечественники. Самым первым человеком, который подставил плечо журналу, был Борис Аванесович Атаянц – ученый, предприниматель из Рязани. Я ему безмерно благодарен. Я также очень благодарен Григорию Михайловичу Нерсесяну – известному деятелю культуры, президенту АСТИ, а также Григорию Аркадьевичу Габриэлянцу, известному общественному деятелю, бывшему министру геологии СССР, который в течение 7 лет был издателем нашего журнала «Арагаст», помогал в осуществлении нескольких книжных проектов: «Путешествие к Арарату» Майкла Арлена-младшего и «Прогулка в роскошной колеснице» Уильяма Сарояна. Он же помог издать к юбилею мою книжку «Телефонный звонок», помог выпустить в свет книгу Сэды Вермишевой.

Сейчас Григорий Аркадьевич переехал из Москвы в Карабах, занимается в основном проблемами края. Одна из последних его больших инициатив – создание Музея живописи Карабаха. Он приложил колоссальные усилия к организации музея, подарил ему немало своих картин и сподвиг к тому же многих друзей.

Кроме того, надо бы упомянуть, что меня и многие мои начинания в России поддерживают не только соотечественники, а это очень важно...

– В каких еще проектах Вы участвуете?

– Я хочу сказать добрые слова в адрес переводчика Арама Оганяна, который живет в Ереване. В его переводе мы выпустили три книги: две – Уильяма Сарояна – «Прогулка в роскошной колеснице» и «Кулачный бой за честь Армении», а также упоминавшееся «Путешествие к Арарату» Майкла Арлена-младшего. Кстати, последняя книга вышла в свет в издательстве «ЮниПресс» под руководством Самвела Казаряна. Как говорится, жизнь, судьба дарует встречи с очень интересными людьми. И плоды таких встреч – эти три книги. И еще одна на выходе в русском переводе, ее написал наш известный деятель культуры Александр Топчян – «Захват Оттоманского банка».

Моя большая жизненная удача – встреча с Сэдой Константиновной Вермишевой, известной нашей поэтессой и общественным деятелем. Благодаря ей мы организовали немало поездок в Армению российских деятелей культуры, чтобы восстановить во многом утраченные связи. По итогам этих поездок мы сумели издать книгу «Путь к Арарату». Это новые произведения об Армении, написанные участниками поездок.

– Но не кажется ли Вам, что за последние 20 лет народ стал гораздо меньше читать. И все, чем Вы занимаетесь, уходит в песок, не находя аудитории?

– Действительно, количество читателей снижается, в этом виноваты и время, и технологии. Интернет – очень серьезный конкурент, и он, конечно, отнимает читательскую аудиторию у печатных изданий. Тем не менее, книжные магазины в Москве полны народу, книг покупают много. И никакой Интернет заменить настоящую книгу не сможет. Сам я в Интернете читаю только новости, но не литературу. Не чувствую от экрана той энергетики, которая исходит от книги в руках… Так что книги будут читать всегда, они не исчезнут.

– Как часто Вы бываете в Армении?

– В последние годы – довольно часто. Раз в год – точно, иногда и чаще. На последнем форуме я познакомился с армянским писателем, политологом из Канады – Аланом Вайтхорном. Он сыграл большую роль в признании Канадой геноцида армян. Мы перевели его стихи с английского на русский язык, и в ближайшем номере «Арагаста» выйдет подборка стихотворений.

Только что вышла книга стихотворений московской поэтессы Елены Тамбовцевой-Широковой «Радуга надежды», в которой половина текстов посвящена России, половина – Армении. Книга, иллюстрированная моими цветными и черно-белыми фотографиями, вышла в московском издательстве «Гуманитарий», которое возглавляет Хачатур Эмильевич Мариносян. В ближайшее время ожидается презентация этой книги и, возможно, моя фотовыставка в Ереване.

– Вы недавно занялись фотографией. Каковы успехи?

– Художественной фотографией я занимаюсь около 6 лет. У меня огромное количество выставок как в России, так и за рубежом. Каждый год, когда я приезжаю в Армению, выставляюсь в Ереване. В прошлом году мне удалось провести с помощью Министерства культуры Нагорно-Карабахской Республики выставку и в Степанакерте.

Сейчас я готовлю к изданию несколько альбомов художественной фотографии в серии «Мир вокруг нас». Один будет посвящен полностью Карабаху, другой – Армении, третий – Польше и Израилю.

– Левон Оганесович, Вам исполнилось 60 лет. Вы чувствуете свой возраст?

– Задор остался еще юношеский. Есть желание что-то сделать, очень много проектов, много замыслов, которые хотелось бы реализовать. Я жил активной жизнью, но хочется успеть еще больше.

– Что Вы считаете самым главным из сделанного?

– На мой взгляд, это создание журналов «Меценат и мир», «Армянский переулок», сейчас переименованный в «Арагаст». Это проза, это художественная фотография – все для меня очень важно на самом деле. И журналистика, и издательское дело. Я принимал участие в издании 500 книг и журналов.

– Расскажите о себе, о Ваших родителях.

– Отец мой родом из Ирана. По линии отца в нашей семье предок был казначеем шаха. Мама родилась в 1922 году в г. Владикавказе, куда ее семья временно выехала, спасаясь от турецкой армии, приближавшейся к Тифлису. Родители мамы жили в городке Коп (Западная Армения) и незадолго до начала геноцида перебрались в Тифлис.

Мой прадед Амбарцум Бадалович Овсепян писал в своих воспоминаниях: «Родился я в 1850 г. в селе Ога (Карадагская область, Иран). Отец мой – Бадал. А деда звали Овсеп (Осеп), именем которого мы и назвали свою фамилию.

В 1914 году, после неоднократных разорительных набегов персидских ханов, полностью разграбивших наше имущество, жилище и угнавших многочисленный скот, мы, всей семьей, были вынуждены перекочевать в город Тавриз, а затем, в 1916 году, переехать в г. Тифлис, к моим сыновьям Аракелу, Арутюну и Арменаку, которые обосновались там еще в 1914 году и малярничали. Мой старший сын – Оганес погиб в 1911 году во время набега ханов, в перестрелке».

Мой брат родился в г. Тбилиси, сам я родился в Ереване, хотя семья жила в это время в Баку. Поскольку я родился в Ереване, то получил энергетику армянскую, я чувствую это в себе.

Окончил школу в Баку, Институт нефти и химии, стал энергетиком и по направлению попал в Россию. С 1974 года жил и работал в Рязани.

У меня есть дочь – Маргарита, которая пошла по моим стопам. Занимается культурными проектами. Живет в Англии, но довольно часто приезжает в Россию. Она была одной из организаторов фестиваля Параджанова в Лондоне и Бристоле.

– Ваши пожелания читателям газеты «Ноев Ковчег».

– Желаю, чтобы дети их могли получить хорошее образование и наши усилия получали какой-то отклик в юных душах и умах, чтобы была обратная связь.

Беседу вел Григор Григорян

Поставьте оценку статье:
5  4  3  2  1    
Всего проголосовало 9 человек

Оставьте свои комментарии

Комментарии можно оставлять только в статьях последнего номера газеты