Свой среди своих
Пришел как-то в гости мой знакомый, страстный любитель и знаток хорошей книги. Жадно оглядев мою библиотеку, он вытащил книгу Кима Бакши «Орел и меч».
Пришел как-то в гости мой знакомый, страстный любитель и знаток хорошей книги. Жадно оглядев мою библиотеку, он вытащил книгу Кима Бакши «Орел и меч».
- О чем книга?
Я не задумываясь ответила:
-Обо всем. Об Армении. О людях. О манускриптах.
Вскоре все книги Бакши плавно перекочевали в дом моего приятеля и… больше ко мне не возвратились.
- Не отдам,- твердо сказал мой приятель,- мне они самому нужны.
Пришлось просить автора восполнить мои потери.
Киму Бакши – кинодраматургу, писателю, ученому, искусствоведу, тонкому знатоку древней армянской книги – 75 лет. Из них сорок отданы последовательному и кропотливому изучению армянских манускриптов – всюду, и в крупнейшем книгохранилище мира Матенадаране, и у мхитаристов Венеции и Вены, и в небольшой библиотеке на окраине Ирана. Собранный материал становился книгами – их уже пять, назову их в порядке выхода: «Орел и меч», «Судьба и камень», «Воскрешение святого Лазаря», «Из монастыря с любовью», «Наш мир подобен колесу», и уже готовится к изданию новая, шестая – «Замороженное время». Еще он автор 24-серийного фильма «Матенадаран»- уникальной системной работы о сокровищах армянской книги. Многим из нас удалось увидеть его на «Первом канале» российского телевидения. Эти «еще» можно продолжить: он лауреат премии им. Ованеса Туманяна, лауреат Государственной премии Армении, лауреат Международной премии им. Фритьофа Нансена. Мои соотечественники, так любящие книги Кима Бакши, мало что знают о другой его ипостаси - он писатель, автор рассказов, культурологических и литературных эссе, очерков. Он блестящий знаток русской жизни, русской литературы. Герои его пронзительно исповедальны, а описания природы достигают паустовских высот.
Но вернемся к вечеру, а точнее дню, когда культурно-просветительское общество «Арарат» и армянская московская диаспора устроили себе праздник, который назывался «Киму Бакши – 75». Чествовать любимого писателя собрались в гостеприимном Московском доме национальностей, и уже на подходе к Новой Басманной улице была слышна оживленная армянская речь. Веретено вечера в умелых руках председателя совета общества «Арарат» Эммануила Долбакяна плавно завертелось. Был зачитан приветственный адрес, который, как признался автор, «страдает обилием чувств». Долбакян тут же уместно процитировал всеобщую любимицу Сильву Капутикян, которая сказала: «Ким Бакши вникает в тайну стойкости небольшого народа с эрудицией историка, с искусностью искусствоведа, с вдохновением поэта и, что важнее всего, с любовью», а от себя назвал Кима Бакши « сыном армянского народа». Слова эти вызвали горячее одобрение зала, которое простодушно выразил представитель Мытищинского отделения «Армянского культурного центра»: «Читая Ваши книги, я горжусь, что я армянин». Вообще поздравляющих было много. Боевой генерал Норат Григорьевич Тер-Григорян говорил о большом просветительском и воспитательном значении книг Бакши, Валентин Осипов от Союза писателей России отметил «познавательность и увлекательность» его произведений, а официоз был уравновешен эмоциональным выступлением дамы-искусствоведа. «Вы, – сказала она, – эрудит, блестящий ученый, просветитель и – это я заявляю как женщина – просто очень красивый мужчина». Зал эту оценку охотно подтвердил. Вообще зал напоминал большую армянскую семью – он восхищался, подбадривал, поучал, легко отгадывал загадки, не дослушав их до конца.
– Сейчас, - сказал интеллигентный ведущий, - перед вами выступит большой друг Армении, ее верный защитник…
– ...Ступишин, Ступишин,- послышался отовсюду доброжелательный шёпот узнавания, и на сцену поднялся первый посол России в Армении Владимир Петрович Ступишин. Тоже друг Кима Бакши. Вообще-то друзей было много. Вышел поздравить многогранный в творчестве (поэт, переводчик, художник), с фигурой борца-тяжеловеса Ашот Сагратян. Он подарил свой изящный графический рисунок древа жизни и пояснил, что именно таким и представляет Кима Бакши.
Между выступлениями юбиляра развлекали зажигательным армянским танцем (ученики знаменитой 1110-ой школы), «Эриванским этюдом» Спендиарова (лауреат международных конкурсов Юрий Фаворин), песнями Комитаса (певица Арус Гуланян)… День плавно катился к вечеру, но присутствующие, казалось, не знали усталости. Под занавес торжеств попросил слова «простой человек из зала». Так он представился.
– Мы тут, - обведя зал рукой, сказал он, - хотели бы, уважаемый Ким Наумович, узнать побольше о Вас. Откуда Вы родом, где Ваши корни…
Ну это естественно, мы, армяне, всегда хотим добраться до корней. «Сын армянского народа» начал издалека, аж с VI века, с рассказа о караимах, которые жили в Крыму, об отце – комиссаре в Гражданскую войну, маме, простой русской женщине. Спасительный канат был брошен Бакши тотчас:
- Ким Наумович, известно, что караимы говорили на армянском языке…
Но Бакши за канат почему-то не ухватился.
К сожалению, о грустном. В эту зиму у Кима случилось несчастье – сгорел дом в деревне. Не просто дом, сгорели архивы, которые собирались десятилетиями, картотека, сгорела уникальная библиотека армянских книг и альбомов – сгорело все, что составляло главное дело его жизни и, какое счастье, сохранился текст его новой книги «Замороженное время», который он увез с собой в Москву, поработать над ним. А его читатели уже шлют ему новые книги, новые альбомы. Хотят построить ему дом на месте сгоревшего, хотят вернуть Киму хоть толику того, что дал он им. Оглушенный случившимся, но крепкий духом , он сказал мне:
– Я много лет черпал в Армении не только возможность писать, но и возможность ЖИТЬ.
Живите долго, Ким Бакши!
Армила Минасян
Оставьте свои комментарии