Взявшие чужую боль
В Риге вышла книга «1915», посвященная Геноциду армян в Османской империи. Ее редактор и составитель – наш постоянный автор Александр Геронян.
В этом публицистическом проекте приняло участие целое созвездие авторов – поэт Марис Чаклайс, писатели Леонид Коваль, Александр Ольбик, искусствовед Ояр Спаритис, публицист Виктор Стефанович, депутаты парламента Владлен Дозорцев и Николай Кабанов, кинодраматург Бронислава Паршевская…
В Риге вышла книга «1915», посвященная Геноциду армян в Османской империи. Ее редактор и составитель – наш постоянный автор Александр Геронян.
В этом публицистическом проекте приняло участие целое созвездие авторов – поэт Марис Чаклайс, писатели Леонид Коваль, Александр Ольбик, искусствовед Ояр Спаритис, публицист Виктор Стефанович, депутаты парламента Владлен Дозорцев и Николай Кабанов, кинодраматург Бронислава Паршевская…
Всего 11 авторов, представители разных национальностей – латыши, русские, украинцы, евреи, белорусы. Люди, прочувствовавшие чужую боль, вековую боль армян. Предисловие к книге, написанное А. Героняном, так и называлось – «Возьму твою боль» (Цавэт танем).
Жаль, что не увидел выхода этой книги Марис Чаклайс – большой друг армян. Знаменитый латышский поэт и главный редактор ведущего литературного журнала «Карогс» безвременно ушел из жизни. В советские годы Чаклайс часто ездил в Армению, много переводил армянских поэтов. Он очень любил древнюю землю у подножия Арарата. И не случайно сборник «1915» открыли эссе и стихи Чаклайса.
Вполне закономерным было участие в этом проекте и Валды Салминя. Выпускница Ереванского университета, она свободно владеет армянским. Переводит армянскую литературу. В книге опубликована статья Валды и перевод рассказа «Киракос» Агаси Айвазяна (ее любимый автор) о Геноциде 1915 года.
Добавлю, что оформил книгу известный рижский художник Варуж Карапетян. Его рисунок на обложке – купол армянской церкви со звенящим колоколом – лаконично отразил трагедию древнего народа, пережившего резню.
Первые экземпляры книги были подарены всем авторам, участникам проекта, а также директору Латвийской академической библиотеки Венте Коцере. Они разосланы по всем рижским библиотекам. Несколько книг было отправлено в Ереван, а также в армянские посольства в Москве и Варшаве. А один экземпляр был вручен министру обороны РА Сержу Саркисяну, который во время официального визита в Латвию нашел время, чтобы посетить церковь Св. Григория Просветителя и встретиться с соотечественниками.
Алина Филова, Рига
Оставьте свои комментарии