«Армениада»: паломничество в страну предков
В рамках мероприятий, приуроченных к 100-летию геноцида армян в Османской Турции, в начале осени на ереванских подмостках прошли гастроли Московского художественного театра имени Сергея Параджанова. Приезд россиян стал возможен благодаря партнерскому участию министерств культуры и диаспоры Армении, столичной мэрии, Ереванского русского драмтеатра им. К. Станиславского и Российского центра науки и культуры в Ереване. Это не первый приезд на историческую родину известной театральной труппы, шесть лет назад армянский зритель уже познакомился с ее репертуаром, который тогда был приурочен к 85-летию Сергея Параджанова.
За 20 лет своего становления театр приобрел не только известность, но и почетное звание «Параджановград», которое присвоили ему поклонники. А театроведы со своей стороны назвали его экспериментальной лабораторией за нестандартные подходы к театральному действу, которое не ограничено традиционными рамками сценического пространства и не разделено на отдельные жанры. По словам художественного руководителя Владимира Габбе, именно на стыке таких «пограничных территорий» рождается более эмоциональное восприятие родовых корней, поскольку без прошлого нет будущего. И все же, представляя на суд зрителей «Армениаду», автор сценария и режиссер-постановщик Габбе волновался: как примут соотечественники нестандартную постановку, которая, кстати, пятью месяцами раньше уже прошла с большим успехом в московском Международном доме музыки. «На премьере в Москве наши зрители, а это были люди разных национальностей, восприняли сценическое таинство так, как мы и задумывали: про Армению, про армянский вопрос, про армянскую боль…
И это притом что в течение почти двух часов со сцены звучали и армянская музыка, и армянский текст: великий слог Паруйра Севака, неповторимая музыка Комитаса, философия скорбных песнопений святого Григора Нарекаци, неумолимый звон церковных колоколов…».
Кстати, как считают искусствоведы, многомерное сценическое таинство «Параджановграда» с метаморфозами пространства и времени по своему жанровому решению не имеет аналогов в искусстве. А потому в тот вечер и для ереванских зрителей синтез поэзии, музыки, живописи и изобразительной пластики стал откровением. Вместе с актерами они совершили фантастическое путешествие в страну предков для расшифровки магического кода древней страны Наири. «С художественной точки зрения нами не ставилась задача еще раз напомнить о генетической боли армянского народа, связанной с самыми трагическими страницами нашей истории. Мы просто совершили вместе духовное паломничество в страну наших предков, в их потерянный рай и несбывшиеся мечты. Но это не пессимизм. Это след памяти о великой истории Армении, о наших духовных ценностях, которыми мы сегодня живем и которыми мы богаты», – говорит режиссер и добавляет, что именно в этом заключается миссия «Армениады».
В спектакле нет главных персонажей, нет образов. Но есть драматизм актерского исполнения в диалоге между Временем (Жаманак) и Душой (Джан). Они встречаются на небесах, чтобы поговорить заколдованным языком, мятущимися тенями и магией сценических шепотов о самом близком сердцу каждого армянина. Воскрешение легендарных образов – от Месропа Маштоца и Тиграна Великого до Григория Просветителя – больше напоминает перекрестки исторических миров с вечным посланием туда, откуда уже больше никогда не вернутся души невинно убиенных жертв. По мнению авторов проекта, сотканный из таких переплетений, спектакль доступен (что очень важно!) любому зрителю, даже неподготовленному. Не случайно артисты готовятся показать «Армениаду» в Новом и Старом Свете, причем ближайшая остановка в гастрольном графике предполагается во Франции. Кстати, как с сожалением заметил Владимир Габбе, пока не представляется возможным выступить в Карабахе. «Но думаю, что со временем мы сумеем представить и там творчество Параджанова», – отметил он.
Сергей Тигранян
Оставьте свои комментарии