Умер Артем Карапетян – актер, выдающийся мастер дубляжа
Российская и армянская культура и кинематограф понесли тяжелую утрату, на 86-м году жизни скончался актер, выдающийся мастер дубляжа Артем Яковлевич Карапетян.
Его голосом говорили с экрана Ив Монтан, Жан Рошфор, Жерар Филип, Жан Маре, Альберто Сорди, Ален Делон, Луи де Фюнес, Альберт Финни и другие. Всего на счету великого дублера более 3 тысяч киноработ. На протяжении многих лет, начиная с 60-х годов, он оставался главным дублером западных киногероев в советском прокате. Его голос знал каждый, а вот в лицо знали немногие. Но Артем Карапетян занимался не только озвучиванием зарубежных фильмов, но и подменял отечественных звезд, когда те по тем или иным причинам не могли говорить. Так, его голос принадлежит шаману из «Земли Санникова», которого тогда сыграл Махмуд Эсамбаев, репортеру Персицкому из фильма «12 стульев», где он подменял Михаила Водяного, и т.д. Он переводил грузинские и армянские диалоги в «Мимино», читал закадровый текст в знаменитом «Освобождении» режиссера Юрия Озерова. Его голос звучал в каждом третьем дублированном фильме.
Артем Яковлевич Карапетян родился в 1926 году в Тбилиси. С начала 50-х работал в Ереванском театре имени Станиславского, Ереванском театре музыкальной комедии, в Тбилисском ТЮЗе. С 1961 года он начал дублировать зарубежные кинокартины на студии имени Горького. Среди наиболее заметных работ Артема Карапетяна в кино – «Призраки покидают вершины», «Сердце поет», «Лично известен», «Гиперболоид инженера Гарина» и многие другие.
В Союзе кинематографистов отметили, что Артем Карапетян всю жизнь служил кино и делал это с честью и достоинством: «Прекрасный актер, непревзойденный мастер дубляжа, он оставил неизгладимый след в истории советского, российского кино».
Для нас, коллектива и членов редколлегии газеты «Ноев Ковчег», эта потеря ощущается особенно остро. Артем Яковлевич был бескорыстным и строгим другом нашей газеты.
Светлая ему память!
Оставьте свои комментарии