№13 (243) июль (16–31) 2014 г.

«Юркины сны», или Праздник детства

Просмотров: 1612

В Ереване состоялась презентация детского сборника стихов на русском языке «Юркины сны. Юркин алфавит» журналистки и писательницы Гаяне Даниелян. Впрочем, в данном случае можно говорить о поэтессе, поскольку книга написана в стихах и предназначена для детской аудитории «по классу» дошкольного воспитания.

Красочная книга явно заинтересовала книголюбов, пришедших на праздник вместе с детьми. Четверостишия построены на ассоциативном восприятии каждой буквы алфавита с определенным образом и, по словам автора, являются не просто вымыслом, а реальной игрушкой в руках детей. «Примечательно, что иллюстрированное оформление выполнено не в стиле модной нынче диснеевской графики. Здесь присутствуют старые добрые игрушки из моего детства – плюшевые мишки, белочки, куклы, что очень напомнило любимых персонажей из журналов «Мурзилка» или «Веселые картинки». Думаю, что именно они помогут нашим детям определиться с понятием добра в этом мире, – считает известный артист, телеведущий, писатель и публицист Карен Кочарян. – Дай бог, чтобы было побольше таких книг в жизни наших детей».

И хотя в названии книги фигурирует имя старшего сына, Юрки, тем не менее с картинок на своих ровесников смотрит совсем другой очаровательный малыш, очень похожий на ее младшего, Размика. «Это получилось случайно. Просто юная художница Мариам Агаджанян именно таким увидела моего главного героя», – говорит Гаяне Даниелян.

«Рождение первенца, пожалуй, пробудило во мне творческие способности. Наш дом стал быстро наполняться мягкими игрушками, которые дарили моему малышу друзья и родственники. Постепенно каждая из них превращалась в забавный стишок. Через год игрушкам, расставленным на полке над кроваткой ребенка, стало тесно, но зато стишков набралось на целую книжку, – рассказывает собеседница. – Когда Юре исполнилось полтора года, мы с ним начали изучать алфавит по магнитным буквам. И вновь каждая выученная моим сыном литера обретала форму стиха». А титульная обложка другой ее книжки – «Юркины сны» легко трансформируется в «Юркин алфавит», стоит лишь перевернуть книжку и начать читать ее с конца.

Столь оригинальную форму придумали технические агенты автора, предложившие сделать книжку «двучитаемой». То есть ее можно открыть с любой стороны и при этом совершенно не переживать, что что-то пропущено. Как ни крути, а читается она при любом раскладе. «Мне было очень приятно сотрудничать с издательским домом «Драго Барзини», где безвозмездную поддержку оказали главный редактор и учредитель благотворительного фонда им. Айвазовского Тигран Нерсисян, оформитель Соня Цатурян, художница Мариам Агаджанян, а также моя мама Эльза Сергеевна. Благодаря такому тандему книга получилась очень яркой, привлекающей внимание любого любознательного малыша», – отмечает Гаяне Даниелян. Как считают критики, книга действительно получилась доброй и яркой: что в творческом плане, что в полиграфическом исполнении. И конечно, общение с азбукой будет для каждого ребенка не просто радостно, но и познавательно. Во всяком случае, как в шутку говорят сами родители, тридцать три дня в месяц их малыши будут заняты достаточно серьезным делом: изучением букв русского алфавита. Кстати, не только в Ереване, но и в Москве, куда планируется направить часть тиража.

Наталья Оганова

Поставьте оценку статье:
5  4  3  2  1    
Всего проголосовало 8 человек

Оставьте свои комментарии

Комментарии можно оставлять только в статьях последнего номера газеты