№ 06 (153) Июнь 2010 года.

Страсти по гимну

Просмотров: 19924

История создания Государственного гимна СССР

Более шести десятилетий прошло со дня создания Государственного гимна СССР, а страсти не утихают и по сей день. И какие только небылицы не пишут по этому поводу.

Я являюсь живым свидетелем создания гимна Советского Союза, и даже, в некотором роде, участником этого процесса. Поэтому считаю своим долгом опубликовать правду о создании гимна СССР и о биографии одного из его авторов Эль-Регистана.

Начну с биографии Эль-Регистана. Эль-Регистан (Уреклян) Габриэль Аркадьевич, по национальности армянин, родился в Средней Азии, в городе Самарканде.

Свой псевдоним Регистан взял из названия знаменитой площади Самарканда, где расположены известные на весь мир сооружения – Медресе-мечеть, усыпальница великого завоевателя Тимура и его матери – Биби-Ханум.

Свою журналистскую деятельность Регистан начинал в Узбекистане, в газете «Правда Востока», и вскоре стал знаменитым на всю Среднюю Азию репортером.

Он исколесил весь Туркестан вдоль и поперек. Им были написаны сотни очерков, статей, фельетонов на различные темы жизни.

В начале тридцатых годов он переезжает в Москву и становится корреспондентом газеты «Известия».

Неутомимый путешественник, он участвовал в автопробеге Москва–Каракумы – Москва и написал замечательную книгу об этом пробеге. Вместе с летчиком Молоковым пересек Северный полюс. Побывал на всех великих стройках страны, в том числе на строительстве большого Ферганского канала в 1940 году в Узбекистане. Об этой всенародной стройке, в которой принимали участие все среднеазиатские республики, не считая России, Регистан написал книгу «Большой Ферганский канал» с предисловием Алексея Толстого. В это же время им были написаны сценарий знаменитой киноленты «Джульбарс» и книга для детей «Стальной коготь» из жизни казахов. Широко образованный, блестяще владевший многими восточными языками, общительный, остроумный и веселый, широкий по натуре, он был любимцем коллег-журналистов. Дружил с Сергеем Михалковым, Алексеем Толстым, драматургом Погодиным, со многими знаменитыми учеными, артистами, военачальниками, государственными деятелями, политиками, дипломатами, одним словом, цветом тогдашнего советского общества. Многие из них были друзьями нашего дома. Регистан отличался редкой независимостью, был беспартийным и не имел никаких правительственных наград. Но это не мешало ему быть истинным патриотом Родины, приверженцем советской власти.

С первых дней Великой Отечественной войны Регистан вместе с Сергеем Михалковым стал корреспондентам газеты «Сталинский сокол» и нередко вылетал в самые горячие точки военных действий. Десятки репортажей о боевых подвигах наших летчиков были написаны им совместно с Михалковым.

В 1943 году, в самый разгар войны, на одном из закрытых заседаний Политбюро было принято решение о создании гимна Советского Союза. Сталин тогда кратко сказал: «СССР до сих пор не имеет государственного гимна. Нам необходимо создать гимн Советского Союза. А «Интернационал» должен остаться международным гимном коммунистов». По указанию ЦК партии была создана правительственная комиссия по утверждению гимна СССР, которую возглавил Климент Ефремович Ворошилов.

В ЦК было вызвано руководство Союза писателей, после чего был объявлен конкурс на сочинение текста гимна и композиторам заказана музыка. Самые знаменитые поэты и композиторы включились в эту работу. Всеми овладел порыв, всем захотелось сочинить гимн нашей Родины, в том числе и моему мужу Эль-Регистану.

В то время мы с мужем жили в гостинице «Москва», так как незадолго до этого, рядом с домом, где мы проживали, на Калужской, 16, в Нескучный сад угодила фугаска, и все стекла в окнах нашего дома были выбиты. В квартире невозможно было жить. Это было в начале сентября 1943 года, и вот ночью мой муж вдруг вскакивает (я решила, что объявлена воздушная тревога), бросается к столу, на котором лежал планшет, но, увы, в нем не оказалось ни листочка чистой бумаги. Тогда он хватает гостиничный счет и на оборотной стороне записывает первые четыре строки будущего гимна, которые приснились ему во сне. Он прочитал их мне. Звучали они так:






Союз благородный
республик свободных,
Сплотила навеки
великая Русь,
Да здравствует
созданный
волей народов
Единый, могучий
Советский Союз!

Но я заметила Регистану, что слово «благородный» не совсем подходит, оно может ассоциироваться с «вашим благородием». «Посмотрим», – сказал он и, едва дождавшись утра, побежал к Михалкову и предложил ему сочинять гимн вместе. В этот же день они сочинили первый вариант припева. Вот его слова:

Живи в веках,
страна социализма!
Пусть наше знамя
миру мир несет.
Живи и крепни,
славная Отчизна!
Тебя хранит
великий наш народ.

Но этот вариант не удовлетворил их, и они вскоре заменили на другой, созвучный первым четырем строкам гимна:

Славься, Отечество
наше свободное,
Дружбы народов
надежный оплот.
Знамя советское,
знамя народное
Нас от победы
к победе ведет.

После того, как был сочинен окончательный вариант припева, они принялись за сочинение второго куплета гимна. Вот он:

Сквозь грозы сияло нам
солнце свободы,
И Ленин великий
нам путь озарил,
Нас вырастил Сталин
на верность народу,
На труд и на подвиги
нас вдохновил.

В этом варианте Михалков и Эль-Регистан представили текст гимна в правительственную комиссию. К тому времени в комиссию поступили уже десятки текстов других авторов. Всего их было около пятисот.

В ознакомлении с текстами гимна принимали участие все члены Политбюро и лично Сталин. Обсуждались буквально каждое слово, каждый знак препинания. В итоге выбор пал на текст Михалкова и Эль-Регистана.

Их пригласили в Кремль. Сталин предложил им поработать в спокойной обстановке. Сталин не только принимал непосредственное участие в обсуждении текста гимна, но и в его редактировании. В гимне есть слова, которые принадлежат лично ему.

Так, при обсуждении первых четырех строк гимна Сталина смущало слово «благородный». «А не может ли у простого народа слово «благородный» ассоциироваться с «вашим благородием»? – спросил он. – Не лучше ли его заменить»? Авторы были смущены, потому что им не приходило в голову слово, которым можно было бы заменить эпитет «благородный». Сталин, прохаживаясь по кабинету со своей неизменной трубкой, вдруг повернулся к ним и произнес: «Нэрушимый!» Это было как раз то слово, которое не пришло в голову ни Михалкову, ни Регистану. Так слово «благородный» было заменено сталинским – «нерушимый».

Вечером, когда муж вернулся из Кремля, он, смеясь, сказал: «Ну, умница, ты была права, Сталин заменил слово «благородный» на слово «нерушимый». Я саркастически улыбнулась и сказала: «Ничто не вечно под луной». И на этот раз оказалась права.

Так создавался гимн Советского Союза. После принятия окончательного варианта текста Сталин устроил прием в честь авторов в узком кругу. На него были приглашены даже не все члены Политбюро. Я на этом приеме не была. На другой день мне об этом рассказала присутствовавшая там жена помощника Ворошилова генерала Щербакова Наталия Васильевна Щербакова, с которой я была в большой дружбе. Оказывается, Сталин поинтересовался, почему Регистан без жены. А Климент Ефремович шутя сказал: «Говорят, она у него редкая красавица и он ее никому не показывает». Тогда Сталин, обратившись к Регистану, спросил: «Регистан, это правда?» «Правда, Иосиф Виссарионович», – ответил мой муж. «Но вам я ее не покажу, она натура романтическая, чего доброго влюбится в вас!» Сталин весело рассмеялся и произнес: «Ох, Регистан хитрый! Ох, Регистан хитрый! Но... – наш!»

В этом весь Сталин. Он делил всех на наших и не наших. К первым относились все, кто признавал советскую власть. Вторых же он считал врагами государства и его лично.

Михалков был страшно напуган и шокирован поведением Регистана. Испугавшись, что Сталин может разгневаться и отвергнуть гимн, Михалков на всякий случай предложил свой вариант, но Сталину было известно, что первые четыре строки гимна, из-за которых, собственно, и был принят вариант Михалкова – Эль-Регистана, приснились Регистану во сне. Тогда Сталин очень деликатно сказал Михалкову, что вместе у них получается лучше. И Михалков успокоился.






За создание текста гимна авторы были удостоены государственной денежной премии в размере сто тысяч рублей. Кроме того, Сталин спросил, что бы они еще хотели. Регистан попросил карандаш, которым Сталин делал поправки в тексте гимна. Михалков – квартиру.

Позже Михалкову Моссовет выделил большую квартиру в только что построенном доме №8 по ул. Горького, а мы переехали с Калужской в бывшую трехкомнатную квартиру Михалкова.

Прошло более шестидесяти лет. А страсти по гимну по сей день не утихают.

И 50 лет назад немало негласной критики было высказано авторам по поводу упоминания вождей в гимне, отождествляя его с царским «Боже, царя храни». А упоминание Сталина в гимне связывали с его культом, подхалимы из Политбюро, особенно Хрущев, настояли на этом. Тогда Сталин заявил: «Только без эпитетов».

Ведь в осуждении культа личности Сталина дошли до такого абсурда, что обвинили его в захоронении в Мавзолее рядом с Лениным, тогда как эта идея принадлежит Хрущеву. Допускаю, что Сталин мог подумывать о своем собственном пантеоне. Но быть похороненным в Мавзолее рядом с Лениным – такое ему в голову не могло прийти, и восстань он тогда из гроба, многим бы не поздоровилось.

Что же касается упоминания имени Сталина в гимне, я считаю, что в гимне, прежде всего, должны быть отражены величие государства, дух и воля народа, и никаких персоналий! Персоны приходят и уходят, а государство и народ остаются.

В. Галанина-Эль-Регистан, заслуженная артистка, специально для «Ноева Ковчега»

Поставьте оценку статье:
5  4  3  2  1    
Всего проголосовало 89 человек

Оставьте свои комментарии

  1. Эль-Регистан -он же Уреклян,очень интресесной личностью была.И статья его вдовы раскрывает множество интересных фактов.Спасибо за публикацию.
  2. Поэт Гарольд Регистан - сын автора слов гимна СССР - гениально перевёл поэму Паруйра Севака "Неумолькаемая колокольня". Вечная память и вечная слава отцу и сыну!
  3. Советский сталинский гимн... Нашли чем гордиться...
  4. Это был не гимн, а обычная советская агитка. Стихи на троечку.
  5. Что бы ни говорили это был гимн сильнейшей державы. Есть за что гордиться. А Михалков никакой не автор, а чиновник-троечник от литературы.
  6. И великий подхалим еще. И сын его, Михалков-младший, такой же. Хоть и таланлив. Но человек поганый...
  7. Да ГИМН БЫЛ ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ.
  8. В словах гимна СССР нет особой поэзии, но есть подопающая гимну торжественность. Как правильно заметили, это агитка. Тогда требовались такие слова. Габриэл Эль-Регистан (Аракелян) написал почти то, что требовалось. Каким он был поэтом, мы не знаем. Его Михалков-первый заблокировал. А вот Регистан-второй был хорошим поэтом. И правильно тут пишут, сделал чудесный перевод поэмы Севака ANLRELI ZANGAKATUN. Жаль, что этот перевод достать практически невозможно. Гордиться можно не словами гимна, а статусом этих слов. Кстати, автор гимна Эфиопии тоже армянин. Гордиться такими достижениями можно и нужно. К сожалению, слова гимнов СССР и России, действительно, написаны на «тройку». Мы можем «похвастаться», что слова гимна Армении лучше, написаны на «четвёрку». Микаэл Налбандян, всё же, великий поэт. Однако давно пора поменять гимн РА. Слова Налбандяна священны для нас, но они соответствуют лишь отрезку времени из истории Армении. Слова гимна не должны быть приурочены к отдельному периоду, хоть и очень важному. В словах нынешнего гимна Армении нет всеобъемлющей истории и картины Армении, нет полноценного лица армянского народа. Если бы вдруг воскресли Гайк Наапет, Тигран Великий, Месроп Маштоц и Григор Нарекаци, то в этом гимне не узнали бы Армении. А вот стихотворение «Ес им ануш Айастани…» Егише Чаренца охватывает всю историческую и духовную панораму Армении. Это – Гимн Армении от Бога. Мы, наверное, пока маленькие и ущербные, раз отвергаем Божий дар.
  9. Согласен с вами. Мы вообще не ценим того богатства, которым обладаем. Сколько талантливейших армян отвергли. Да и к своей истории относимся равнодушно.
  10. Настоящий автор музыки гимна СССР тоже другой. Музыка принадлежала белому композитору, поэтому его фамилия не подходила для гимна красных. Автором музыки назначили Александрова, который в отличие от Михалкова, был порядочным человеком и протестовал против этого беззакония. Однако его вынудили согласиться. Он внёс свой вклад в обработке музыки, приведя её в соответствие со словами. Так же великая песня «Священная война» была написана дореволюционным композитором и относилась к первой Мировой. В ней слово «тевтонской» был заменён словом «фашистской».
  11. сегодня много говорят о новом армянском гимне и гербе. старый гимн был соответствующий настрою а не веселой пробежкой. может и об этой теме стоит поговорить?
  12. Согласен с Вами, однако с нашим мнением, да и мнением народа в целом, власти не считаются. Егише Чаренц написал лучшие слова гимна Армении. Лучше, чем “Es im anush Hajastani arevaham barn em sirum…” не напишешь. Но как вдолбить это парламенту, состоящему из лоббистов своих личных и клановых интересов, а не интересов Армении, Армянской культуры, Чести Армении и Чаренца, наконец??? Всё человечество во всей своей истории не написал такого всеохватывающего, фундаментального, мощного и солидного патриотического стихотворения!!! А нашим рабисам не до подлинной и великой поэзии… Их уровень: «Ара, вай, вай…». Эту ерунду они скорее сделают гимном, чем божественное произведение гениального Чаренца.
  13. Очень коротко о прочитанном. Валентина Григорьевна Галанина, жена одного из соавторов (основного) Гимна СССР Габриэля Аркадьевича (Аршаковича) Эль-Регистана (Урекляна) весьма подробно, доходчиво и оригинально рассказала об истории создания Гимна СССР. Вторым соавтором Гимна СССР был известный советский, российский поэт Сергей Владимирович Михалков. После распада Советского союза и с образованием Российской Федерации стал вопрос о создании Гимна России. Было принято решение поручить создание нового Гимна РФ тогда еще здравствующему С.В.Михалкову. Он блестяще справился с возложенной на него задачей. Появился Гимн Российской Федерации с изменениями и дополнениями к Гимну СССР. С.В.Михалков при внесении изменений и дополнений сохранил стиль, характер, пафос, стихотворный размер, а также целые фразы и словосочетания от Гимна СССР. Однако под Гимном РФ отсутствовала фамилия одного из соавторов Гимна СССР – Габриэля Эль-Регистана. По некоторым телеканалам России близкие родственники Габриэля Эль-Регистана настаивали на восстановлении его фамилии под текстом Гимна РФ. Интересно и то, что музыка к гимну осталась прежняя - композитора А.В.Александрова. Однако никого решения о восстановлении фамилии Габриэля Эль-Регистана принято не было. Что касается его сына- Гарольда Эль-Регистана, то он действительно великолепный поэт и песенник, на его счету большое количество текстов к песням. Назовем хотя бы некоторые. «Песня первой любви», « Я встретил девушку, « По ночной Москве» и т.д.
Комментарии можно оставлять только в статьях последнего номера газеты