Виктор Коноплев: Высший приоритет для меня – дружба наших народов
В Армении вышла в свет книга нижегородского поэта Виктора Коноплева «Армения как состояние любви». Издание появилось на свет при участии Министерства культуры НКР, нижегородской армянской общины и представительства Россотрудничества. «Любовный роман с Арменией начался, как только моя нога ступила на армянскую землю», – рассказал поэт «Ноеву Ковчегу».
– Виктор, расскажите, как и когда у Вас появилось ощущение «влюбленности» в Армению, о котором Вы так открыто рассказываете?
– Знаете, такое чувство, что Господь готовил меня не к короткой (пусть даже яркой) влюбленности, а к настоящей любви. Все началось в 1976 году, когда семилетним мальчишкой отец, советский офицер, повез меня в далекую Абхазию, в армянское село, где жил его сослуживец и друг Саркис Меликян.
Это оказался совершенно новый мир, все было словно в другом измерении: и люди, и дома, и быт, и взаимоотношения, и еда. Но больше всего покорило невероятное гостеприимство и внимание.
Это была первая ступень – знакомство. Интерес же возник гораздо позже, когда я поступал в университет и на подготовительных курсах познакомился с армянином. Этот парень привлек меня тем, что вел постоянные споры с азербайджанцем и его аргументы были более убедительны. Я учился на историческом факультете, и с того времени слово «геноцид» обнаженным нервом пульсирует во мне.
Учебу прервала служба в армии. Именно здесь я впервые прочувствовал значение армянской фразы «цавт танем». День 7 декабря 1988 года в моем сердце запечатлелся огромной фотографией: глаза бабушки, полные горя и безысходности, и подпись «Цавт танем, Армения!» Шок, который вызвало спитакское землетрясение, породил встречный порыв сострадания и боли за происшедшее.
В 2006 году я запустил интернет-проект, где мог опубликоваться любой творческий человек. Как ни странно, больше всего публикаций было из Армении. Параллельно я напечатал первые мои стихи армянского цикла.
А в 2008 году я сел в самолет и полетел в Армению. В первый же день мой друг Айк Кюрегян и его отец художник Артуш Кюрегян провели меня от истоков Еревана – Эребуни через центр к Цицернакаберду. К тому времени я думал, что знал об Армении уже достаточно много. Но я ошибался. Долгие годы до этой поездки, многочисленные знакомства, изучение истории, оказывается, были лишь предисловием к тому любовному роману, который начался, когда моя нога ступила на армянскую землю.
С 2008 года я был в Армении и в Арцахе более 10 раз. Я скучаю, меня постоянно тянет туда. Поэтому я сократил периоды расставаний с Арменией до двух раз в год.
– Многие русские поэты, побывавшие в Армении, испытали подобные чувства. В чем природа этой любви, на Ваш взгляд?
– В Армении много поэзии, вдохновения. Всякий раз я с вожделением жду момента, когда откроется дверь самолета и я вдохну в себя благодатный воздух. На земле Армении я ощущаю прилив сил колоссальной мощности. Эта сила многовековой истории, творческий дух армянства многих и многих поколений. Проезжая по Араратской долине, я чувствую притяжение Масиса. Арарат словно зовет к себе, мы обмениваемся с ним энергией. И это не случайно, ибо Арарат – одна из святынь христианского мира.
Кстати, переводчик название моей книги «Армения как состояние любви» перевел как «Армения – источник любви». Это действительно так. Здесь столько любви и ее проявлений, будь то в природе или в людях, что хватит на тысячи жизней.
– Ваша творческая биография в последние годы тесно связана с Нагорным Карабахом. Как возникли эти связи?
– В 2006 году я познакомился с творчеством нескольких армянских писателей. Особо выделялись рассказы о карабахской войне Ашота Бегларяна. Меня поразило то, что Ашот, сам фронтовик, будучи тяжело ранен в бою, не озлобился. Его рассказы не несли ненависти, он призывал к справедливости и миру. По приглашению Ашота в 2008 году я посетил Арцах и там оставил свое сердце.
Я почему-то верю, что свет армянства идет именно оттуда. Это земля сильных и благородных людей, хозяев на своей земле. Так получилось, что и первое стихотворение армянского цикла было «Прикосновение к Арцаху», хотя родилось оно за два года до первого посещения этого райского края, под впечатлением рассказов о Карабахе моего друга Ашота Бегларяна. С тех пор моя судьба и этот край неразрывно связаны.
– Как отражаются частые поездки в Армению и Арцах на Вашем поэтическом вдохновении и воображении?
– Дыша этим воздухом, лицезрея красоты, осознавая, что прикасаешься к истории, общаясь с людьми, невозможно не творить. Хочется сполна ответить на любовь армян. Но я никогда не думал о том, что в обозримом будущем выпущу книгу об Армении. Для меня это большая ответственность. Можно каждый день писать и не сказать ничего, кроме того, что уже известно. Поэтому я очень осторожно старался относиться к тому, о чем пишу. Но друзья убедили меня, что я должен издать книгу.
Я понимал, что, несмотря на большой объем информации, мне все равно не хватает знаний. Для усиления фундамента я поступил в Армянский виртуальный колледж и успешно прошел там курсы истории и музыкальной культуры Армении.
– Вы перевели на русский язык государственный гимн Арцаха. Как это получилось и для чего это надо было сделать?
– Подстрочник стихов Вардана Акопяна мне прислал Ашот Бегларян и предложил сделать русский литературный перевод. Я слушал вокальное исполнение гимна, и в голове рождались строки. Оригинальный текст мне показался сильным, именно гимновым. Были сложности с тем, чтобы сохранить эту торжественность. Скажу честно, я не совсем доволен своим переводом, но, судя по всему, текст понравился, его стали распространять на официальных мероприятиях, он появился в «Википедии», правда, без упоминания моего авторства. Но насколько я знаю, пока никто из официальных лиц не подтвердил информацию, что он принят государством.
– Вы, кроме того, что пишете стихи, еще и ведете активную общественную работу. Расскажите о ней.
– Началось все с одной из соцсетей, где меня пригласили в группу «За признание геноцида армян». После того как меня там сделали модератором, я лично пригласил в нее более 10 тысяч человек. Это не осталось незамеченным. В 2009 году начались мои контакты с Министерством диаспоры Республики Армения. Я предложил им ряд идей относительно объединения армянства и развития отношений между народами наших стран. Некоторые проекты были реализованы в нижегородской армянской общине, которая поддержала меня, мы стали добрыми друзьями и продолжаем общение и сотрудничество.
Единственный из неармян я был приглашен на 5-й Всеармянский съезд журналистов в 2010 году. Я постоянный участник Дней русского слова в Армении и в Нагорном Карабахе, постоянно встречаюсь и общаюсь с представителями творческой интеллигенции, духовенством, военнослужащими, студентами, учащимися школ, чиновниками, общественными организациями, журналистами. Как журналист публикую материалы об Армении, Арцахе.
Те награды, которые я получаю за свою деятельность, свидетельствуют, что мой труд нужен. Особенно мне дорога медаль Союза родственников погибших азатамартиков, я преклоняюсь перед теми, кто отстоял свободу родной земли, помогаю сохранить память о погибших и по возможности помогать живущим.
– Насколько я знаю, благодаря Вашим стараниям студенты нижегородских вузов имеют возможность проходить практику в Армении. Как удалось реализовать этот проект и что он из себя представляет?
– В 2009 году я предложил Министерству диаспоры Республики Армения упростить возможность прохождения в Армении ознакомительной практики студентами Нижегородского государственного университета. Вопрос был решен положительно. Нижегородская армянская община внедрила эту практику на факультете международных отношений.
– Вы являетесь создателем сайта «Наша среда», о котором некоторые азербайджанские СМИ отзываются как о финансируемом армянами. Что скажете в ответ на эти утверждения?
– Проект «Наша среда» посвящен российско-армянским взаимоотношениям, истории, культуре, традициям и людям наших стран. Высший приоритет для меня – дружба наших народов, их духовная и культурная связь.
Сайт я делаю вместе со своим другом на собственные деньги. Также все свои проекты, все поездки, всю общественную работу я провожу только за свой собственный счет. Я человек среднего достатка, но имею принципы, честь и достоинство, а также веру в справедливость. Что касается сплетен с азербайджанской стороны, то они меня не тревожат. Все потуги уколоть меня, например включить в список персон нон грата или взломать почту и сайт, лишь доказывает правоту моих действий и слов.
– Поделитесь своими планами на будущее.
– В апреле я еду в Арцах. По моему предложению Министерство образования и науки НКР организует Дни Микаэла Таривердиева в учебных заведениях республики. Эту идею также поддержала вдова великого композитора Вера Таривердиева, она согласилась поехать вместе со мной. В начале мая планирую также заехать в Тбилиси для знакомства с армянской общиной столицы Грузии. В Ереване продолжу работу над творческим проектом с моим другом и замечательным аниматором Айком Саядяном. Осенью снова побываю в Арцахе на Днях русского слова.
Естественно, буду принимать участие в мероприятиях, которые проводят Нижегородский центр арменоведения и нижегородская армянская община. Это о том, что уже решено. Жизнь идет, и вполне возможно, появятся новые идеи и произойдут новые встречи.
Беседу вел Эдуард Сахинов
Оставьте свои комментарии