№2 (346) февраль 2022 г.

Кочари – древний танец армян

Просмотров: 6428

Шедеврами Всемирного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО признаны: «Армянский музыкальный инструмент дудук и исполняемая на нем музыка» (2005, 2008); «Армянские каменные кресты. Символика и мастерство создания хачкаров» (2010); «Армянский эпос Давид Сасунский» (2012); «Лаваш: изготовление традиционного хлеба, значение и культурные проявления в Армении» (2014); «Кочари – традиционный танец, который широко исполняется по всей Армении во время праздников, семейных торжеств и других праздничных мероприятий» (2017); «Искусство армянского письма и его культурные проявления» (2019); «Паломничество в монастырь Святого апостола Фаддея» (2020); «Армянская каллиграфия и ее культурное проявление» (2021). Очередная публикация из цикла «Шедевры Всемирного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО» посвящена танцу Кочари.

Решение включить Кочари в список ЮНЕСКО было принято 6 декабря 2017 года в ходе заседания Межправительственного комитета по охране нематериального культурного наследия, проходящего на южнокорейском острове Чеджудо в Республике Корея.

ЮНЕСКО армянский национальный танец Кочари определяет как «танец, символизирующий толерантность, содействующий поддержанию исторических, культурных и этнических воспоминаний, содействует взаимному уважению среди представителей общества различного возраста».

ТАНЕЦ, СИМВОЛИЗИРУЮЩИЙ ЕДИНЕНИЕ И НЕСЛОМЛЕННЫЙ ДУХ

Этнический армянский танец Кочари (гоч при), дословно – «храбрый мужчина», изначально являлся боевым танцем перед сражением, важной битвой или столкновением. Данным танцем мужчины, предки армян, настраивали себя на нужный лад, проецировали победу и привлекали удачу. Примечателен тот факт, что сражения, перед которыми танцевался Кочари, все были победоносными. Благодаря своей религиозности, армяне уповали на Божью помощь, на то, что Бог увидел их настрой, их желание победить и то, каким боевым духом они наделены.

Кочари танцуют, держась за руки, двигаясь по кругу сомкнутым рядом. Обычно главный в танце подает знак о смене фигуры громким возгласом или же взмахом платка. Движения в танце пружинистые, некоторые из них пришли еще с тех времен, когда был популярен культ животных, и именно поэтому они напоминают прыжки рогатых животных по скалам. Во время танца происходят резкие выпады вперед и назад, переходящие в прыжки с поворотами. Танец символизирует единение и несломленный дух, сопровождается игрой на национальных музыкальных инструментах (зурна и дхол).

Зурна представляет собой деревянную трубку с раструбом и несколькими (обычно 8–9) отверстиями (одно из которых находится на противоположной остальным стороне). Дхол – армянский ударный музыкальный инструмент, род двустороннего барабана, имеющий форму цилиндра и покрытый одной или двумя мембранами.

Множество культурологов и искусствоведов по сей день спорят о том, являлся ли танец только мужским, военным танцем. Некоторые утверждают, что Кочари исполнялся в качестве ритуального танца богам плодородия. Сами армяне, отлично знающие свою историю, говорят, что танец в разные времена и эпохи использовался для разных целей и выглядел совершенно по-разному. «Воинский» Кочари – армянский танец с высокими прыжками, после которых воин приземлялся на носки, тем самым демонстрируя свою мощь и силу. «Плодородный» Кочари – армянский танец, изобилующий движениями с плавными всплесками рук в небо.

КОЧАРИ АРМЯН РАЗНЫХ ЧАСТЕЙ СВЕТА

Восточный Кавказ

Кочари армян Восточного Кавказа примечателен тем, что женщины и мужчины использовали в своем танце свечи. Кочари зачастую исполняли на свадьбах или помолвках. Движение пламени свечи символизировало трепетное отношение между возлюбленными или молодоженами. В конце танца на свадьбе свеча задувалась взрослой родственницей мужа или жены – это символизировало покровительство или благословение. Кочари на помолвках исполнялся в самом конце, и задувание свечей означало, что всем пора расходиться, помолвка успешно прошла.

Анатолия

Так как Анатолия являлась частью Турции, то многие армяне в годы геноцида были зверски убиты, выжившие бежали или старались скрыть свое происхождение, связывая себя узами брака с турками. Таким образом, Кочари армян Анатолии выражает скорбь, он не динамичен, спокоен. Танец исполнялся после неурожайных сезонов или же во время печальных событий. Армяне Анатолии привнесли в танец свой элемент, благодаря которому он визуально отличается от других Кочари – плавное движение плечами, имитация движений рыб.

Армения

Исторически сложилось, что Великая Армения была государством с огромной, четкой территорией. Все знали границы Армении, и никто не осмеливался покушаться на нее во время правления Тиграна Великого. Считается, что с тех времен танец Кочари унаследовал движение «стена», когда танцующие стоят максимально приближенно друг к другу.

Диаспора

Структура танца выглядит следующим образом: танцоры выстраиваются в ряды, и после того, как оркестр начинает играть, каждый ряд танцует свой танец. Вместе эти ряды образуют необычный и вместе с тем удивительно красивый танец, который армяне диаспор называют «танец воссоединения и танец памяти культуры».

Сегодня трудно сказать, сколько разновидностей Кочари было и есть, ведь в каждом районе этот танец танцуют по-своему. Танец подобен армянскому языку. Если в армянском языке насчитывают 65 диалектов, то и разновидностей Кочари может быть примерно столько же.

КОЧАРИ У СТЕН РЕЙХСТАГА

Старинный армянский танец Кочари – танец динамический, напористый, боевой. Вот почему воины Армянской 89-й Таманской стрелковой дивизии после взятия Берлина в мае 1945-го яростно и радостно танцевали именно Кочари перед Рейхстагом – германским парламентом.

Всего несколько секунд этих уникальных кадров попало в объектив военного оператора. Только что стало известно о капитуляции Германии. Все ликуют. Армяне собираются в полукруг и плечом к плечу начинают свой древний танец победы.

Армянская 89-я Таманская была первой и единственной из национальных дивизий, вошедшей в Германию. А в Берлин ее привел полковник Нвер Сафарян, командир дивизии.

Для Нвера Сафаряна, наверное, этот тысячекилометровый путь мог закончиться только у стен Рейхстага и только победой. Первым триумфальный Кочари начал танцевать именно он: офицеры и солдаты сразу присоединились к нему, не раздумывая, в порыве.

Маршал Советского Союза Георгий Жуков, уже после войны, анализируя военную кампанию, написал: «В победе над фашизмом армяне, начиная с рядового и заканчивая маршалом, обессмертили свои имена немеркнущей славой мужественных воинов».

«ТАНЕЦ ПОБЕДЫ» В МУЗЕЕ НА ПОКЛОННОЙ ГОРЕ

27 декабря 2005 года в Зале славы Центрального музея Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. на Поклонной горе в Москве состоялась торжественная церемония дарения музею генеральным директором московской фирмы «Зангезур» Эдуардом Петросяном картины «Танец Победы» Мелика Казаряна.

Вдохновил художника на создание этого полотна отец Эдуарда –инженер-строитель Владимир Петросян. Картина получилась настолько впечатляющей, что он принял решение о необходимости передачи полотна в музей. Летом 2005-го на 77-м году жизни не стало Владимира Петросяна, и его сын Эдуард, выполняя волю отца, обратился к руководству музея с просьбой принять этот дар от имени воинов-армян, отдавших жизнь за свободу и независимость Родины.

На полотне изображено, как воины-армяне прославленной 89-й Таманской дивизии после взятия Берлина исполняют победный танец Кочари. Действие происходит на мостовой у стен поверженного Рейхстага под звуки зурны и доола. Очевидец этого события – поэт-фронтовик Аршалуйс Сароян – под впечатлением от происходящего написал в своем фронтовом блокноте балладу «Ахтанаки пар» («Танец Победы»).

Московский поэт и переводчик Ашот Сагратян прочел присутствующим свой перевод баллады «Танец Победы».

Картину Мелика Казаряна с благодарностью принял директор музея генерал-лейтенант Владимир Забаровский, который в своем выступлении отметил весомый вклад армянского народа в общее дело Победы над фашизмом.

На церемонии дарения картины «Танец Победы» Музею на Поклонной выступил заместитель министра нефтяной промышленности СССР в 1965–1989 гг. Шаген Саакович Донгарян (1928–2010): «Стихийно возникший танец группы армянских воинов-победителей на площади перед поверженным Рейхстагом – танец Кочари. Танец, который танцуют шеренгой, положа руки на плечи друг другу. Групповой танец мужчин. Танец, который танцуют на свадьбах, на праздниках. Танец, выражающий вершину радости танцующих.

Владимир Васильевич Петросян – строитель от Бога, человек, одаренный способностью не только хорошо строить, но и писать хорошие стихи и очерки, создавший хорошую семью, вырастивший и воспитавший трех сыновей, давший им высшее образование, человек философского склада ума – он приходит к мысли, что картина «Танец Победы в Берлине» может вызывать у людей чувство гордости за свою страну, за свой народ. И он решает эту картину передать в музей. Но не успевает сделать еще одно из своих добрых дел…

Я горжусь деянием моего друга Володи Петросяна, с которым молодыми инженерами мы строили город татарских нефтяников Альметьевск и этой дружбе были верны полвека».

«ТАНЦУЮТ КОЧАРИ АРМЯНЕ, ПЛЕЧОМ К ПЛЕЧУ, КАК КАМНИ ГОР»

Рок-музыкант Армен Григорян, автор почти всех песен московской группы «Крематорий», отмечал, что начало мелодии песни «Безобразная Эльза» – это, по сути, армянский танец Кочари, только сыгранный в рок-формате и со скрипкой.

Танец Кочари использовали армянские композиторы: А.И. Хачатурян в балете «Спартак», Д.Г. Тер-Татевосян в симфонии №2, Э.М. Мирзоян в Симфонических танцах, А. Степанян в «Сонете» и др.

Нашу публикацию завершаем стихотворением русского поэта Сергея Стрельцова «Танцуют Кочари армяне» (2017):

Танцуют Кочари Армяне,

Плечом к плечу, как камни гор.

Их гордый ритм на барабане,

Клинка воинственный узор.

Их дикий дух, зурной

воспетый, –

Наследие далеких лет,

Что принесло нам в танце этом

Свой исторический момент.

В котором гордые армяне,

Плечом к плечу, как камни гор,

Свой танец древний танцевали,

Слагая вечности узор.

«Танец Победы» Из фронтового блокнота (фрагменты)

Паучьей свастики гнездо

Раздавлено святым солдатом.

Он победителем в свой дом

Вернется в славном сорок пятом

И восстановит города,

И возродит родные хаты,

Чтобы отныне навсегда

Мир отмечался с этой даты.

Конец смертям. Повержен враг.

Бушует май. С утра весна

Победы развевает флаг.

Солдатам было не до сна.

Был свет ракет.

Берлин немел,

Казалось, звезды пали вниз –

Прославить тех, кто отдал

жизнь,

И тех, кто чудом уцелел.

Сошлись десятка два армян.

Был воздух ликованьем пьян

Рассказами о тех боях,

Где немцы биты были в прах.

Текли земные разговоры,

Родные вспоминались горы.

Тут круг раздвинул Гагик бравый:

– Давайте танцем тризну

справим!

– Пошли! – и ладно лег на плечи

Солдатских рук горячий вечер.

– Куда девался наш Каро?!

Уста Каро – известный мастер.

Играй зурна! Гуди доол!

Пусть «Кочари» связует

счастьем.

И на берлинской мостовой

Искрит наш танец огневой.

Зурна усты Каро запела,

И ритмы отбивал доол,

И то, что в душах накипело,

Геройством выплеснулось вдоль

Логово врага в руинах…

И был то танец исполинов.

И тотчас набежали земляки,

Замкнув собой бесценной

жизни круг,

И многим показалось вдруг,

Что у судьбы лихой меж берегами

Победе салютуют и ногами,

Чтоб топот грубых их сапог

До гор родных домчаться мог.

И солнце на закат не торопилось:

Так этой пляске дерзостной

дивилось!

И набралось немыслимо народу –

Берлин, видать, не знал

такого сроду –

Хоть краем глаза, что ни говори,

А глянуть на задорный «Кочари».

И танец, гордо вскидываясь,

смело

Напоминал о добрых временах,

Когда наш пращур Айк

осилил Бела,

С мечом возмездия привстав

на стременах.

Аршалуйс САРОЯН

Перевел с армянского Ашот САГРАТЯН

Капитан Сурен Еремович Оганесян, замполит полка 89-й Таманской дивизии, вспоминал: «Мы перед Рейхстагом танцевали наш национальный танец Кочари, не только празднуя Победу и показывая боевой дух советского солдата, но и показывая то, что армянский народ жив, что совместным планам немцев и турок по уничтожению армян не суждено сбыться.

С нас хватило 1915 года».

После войны Сурен Еремович служил еще полтора года, был комиссаром 390-го стрелкового полка Таманской дивизии, председателем совета ветеранов которой являлся в течение 23 лет. К сожалению, до ста лет он не дожил совсем чуть-чуть.

Материал подготовили Марина и Гамлет Мирзоян

Поставьте оценку статье:
5  4  3  2  1    
Всего проголосовало 16 человек

Оставьте свои комментарии

  1. Азербайджанский национальный танец армяне используют как символ победы, наступления, сплоченности! Особенно режет по живому кадр из снятого в 2005 г. фильма «Была война», в котором празднующие победу солдаты танцуют у стен Рейхстага «Кочари». Не исключено, что в стройном яллы сплотились воины-азербайджанцы, ведь никакие внешние признаки не обнаруживают в танцующих мужчинах армян. Между тем диктор за кадром утверждает, что «советские солдаты пляшут воинский армянский народный танец под названием Кочари».
  2. Ари, мы знаем, что Кочари танцуют азербайджанцы, что Кремль построил азербайджанец Керимли, что Низами не перс, а азербайджанец, что Тифлис - чисто азербайджанский городЮ что Арцах - азербвйджан и там никогда арияне не жили. И вы думаете этими ложными заявлениями можете создать себе историю? Несчастные, убирайтесь к своим братьям уйгурам и не забудьте захватить с собой Эрдогана с половиной населения Турции. Остальная половина пусть остаются. Они ведь истинные потомки греков,курдов, армян, славян, которых вы старались ассимилировать на протяжении столетий.
  3. Видимо азербайджанцы (кавказские татары) переняли танец "Кочари" у древних армян. Вообще, обратите внимание, что такое "перенять". Азербайджанцы в этом случае любят использовать скотоводческое слово "украли"... украли мелодию, украли песню, украли танец, украли слово... А в английском языке это понятие обозначается словом "adopt", первичное значение которого - "приютить", "усыновить", и лишь вторичное - "перенять". Как видите, НИЧЕГО общего с воровством, а скорее наоборот, - косвенно связано с благодеянием. Я была бы рада, счастлива и горда, если бы что-то мое переняли. Если же я назову это воровством, то это лишь выдаст вора во МНЕ, - тем, что я сужу по себе. Американцы с гордостью говорят о том, что они что-то переняли у немцев, что-то у греков, что-то у римлян, что-то у англичан, что-то у мексиканцев, что-то у индейцев. И это они считают - и я с ними согласна! - одним из условий богатой и гибкой культуры, которая в свою очередь обусловит в конечном итоге достойную жизнь общества.
  4. Вы азербайджанцев сравниваете с американцами? Они разве способны признать, что переняли многое у армян, у турок, у персов, у грузин, у дагестанцев и так далее. Они ещё 30 лет назад совокуплялись с ослами, резали детей и женщин, срывали кожу с живых людей, отрезали головы.От этого получают удовольствие. Что они творили в Арцахе осенью 2020 года? И некоторые их привычки сохранились до сегодняшнего дня. Не нужно надеяться на то,что имеете дело с людьми.Турки и азербайджанцы остаются такими, какими были в 1915 году. Только Пашинян и Ко этого не понимают или не хотят понимать.
  5. Грустная история с наглым замахом Армении на полное присвоение «Кочари» с помощью ЮНЕСКО с неприглядной наготой показывает, что мы в очередной раз наехали на риф собственной халатности и равнодушия. В итоге, что имеем – не храним. Потерявши, плачем. А вороватые армяне тем временем успели трансформировать «Кочари» азербайджанцев в плоскость политического сознания хаев, да к тому же экспортировать эту контрабанду на весь мир как «архаичный танец мужественных армян». А ведь нет никакой исторической подоплеки для армянского вымысла, особенно если речь идет о коллективном танце. Изображение яллы на древнейших скалах Гобустана доказывает, что именно в Азербайджане тысячелетиями исчисляется история коллективного танца. И безусловно, это свидетельствует в пользу того, что яллы по названию «Кочари» - исконно азербайджанский танец. Увы, накопившиеся за десятилетия наши упущения и лояльность к посягательствам армян сегодня ставят нас перед необходимостью заново доказывать эту аксиому перед экспертами ЮНЕСКО.
  6. Это вам не толма, которую вы присвоили. Вас нигде никогда не было. Вся ваша история начинается с 1918 года. Присвоив культуру и быт северо-кавказских народов. Ассимилировав талышей, удин, лезгин, украв всё, что возможно у армян, присвоив грузинские культурные памятники, такие как Гареджи, украв имя перса Низами, вы имеете наглость здесь вякать?. Да, именно вякать, а не говорить. Говорить дано людям. Шелале, покопайтесь в вашей родословной и вы увидите, что ваши предки не называли себя азербайджанцами. Вы понимаете,что я прав, но вам нужна история. Вас ведь уже сто лет объявили народом.
  7. Получил письмо от знакомой, которая живет на Кипре. В письме сообщает следующее: "Представляете, открываю на днях издаваемый на Кипре понтийской диаспорой журнал и читаю … понтийская группа исполнила древний понтийский танец «кочари». Вы ничего не знаете об истории этого танца? Чей это танец?" Ответ прост: на Кипре понтийская диаспора - в основном греки из Джаваxка и Лори. Цалкинцев и Аxалкалакцев много... вот они кочари и танцуют, исконно армянский танец.
  8. Нет ничего удивительного, что греки, проживающие когда - то в Армении или Джавахке танцуют Кочари. Главное, они знают что танцуют армянский танец. И все эти разговоры про азербайджанское происхождение этого танца уже даже смеха не вызывают. Азербайджан строит свою историю, которой у неё нет. Им необходимо набрать за 20 лет тысячелетнюю историю, вот и мечутся по всем странам, давая взятки всяким европейским чиновникам, чтобы доказать что Толма это азербайджанское блюдо. А в ЮНЕСКО тоже и деньги любят и чёрную икру.
  9. ЮНЕСКО зарегистрировал кочари как «армянское» нематериальное культурное наследие. Тот факт, что кочари, вернее, яллы (круговой танец, разновидностью которого являются также кочари и танзара), был зарегистрирован как традиционный коллективный танец Нахичевана, еще не означает, что он стал «азербайджанским» или не армянским в глазах иностранцев. Примечательно также, что в тексте, принятом ЮНЕСКО, и речи нет об «азербайджанском» происхождении яллы. ЮНЕСКО в ряде случаев регистрировала одно и то же ( или почти одно и то же) нематериальное культурное наследие из нескольких стран. Например, конно-спортивная игра човган была зарегистрирована в списке дважды — как нематериальное культурное наследие Азербайджана, так и Ирана, по заявкам обеих стран. Искусство кеманчи также было зарегистрировано как нематериальное культурное наследие Азербайджана и Ирана. Лаваш зарегистрирован по заявке Армении, но он зарегистрирован также и по заявкам Азербайджана, Ирана, Казахстана, Кыргызстана и Турции.
Комментарии можно оставлять только в статьях последнего номера газеты