Русский театр в Ереване: от «Ромео и Джульетты» до «Храброго Назара»
Как и следовало ожидать, с приходом нового художественного руководителя в Ереванском русском драматическом театре им. К.С. Станиславского появились значительные изменения, которые заметили и театральные критики, и заядлые театралы.
Появились новые спектакли, первый из которых, «Ромео и Джульетта» в постановке Карена Нерсисяна, стал предвестником перемен в театральной афише любимой ереванцами сцены. А в начале марта здесь состоялась еще одна премьера худрука – «Храбрый Назар», приуроченная к 150-летию великого армянского поэта Ованеса Туманяна. Впрочем, в Международный день театра Карен Нерсисян рассказал не только о спектаклях, но и обо всем, что касается его театра. Кстати, именно в этот день Ереванский русский драматический театр в очередной раз был номинирован на ежегодную национальную театральную премию «Артавазд».
– Карен Юрьевич, Вы уже полтора года работаете в Ереванском русском драматическом театре. На Ваш взгляд, какие коренные изменения произошли в театре?
– Знаете, мне трудно говорить о коренных изменениях в сравнении с прошлым и настоящим. Мне легче рассказать о том, что сегодня происходит у нас, о планах, проектах и надеждах. Так будет правильней.
– Хорошо, тогда расскажите о проектах, которые уже осуществились в течение этого года, а также о планах, которые еще ждут своего часа.
– Я могу сказать, что в течение этого года у нас вышло несколько взрослых и детских премьер, которые очень тепло принял зритель. Для меня главное – это работа в активном режиме, когда есть возможность пригласить режиссеров, а также привлечь к этому процессу наших актеров с соответствующим образованием. Здесь весьма важен дух творчества. Я даю возможность нашим талантам ставить спектакли, поскольку считаю, что театр должен быть разным. А значит, интересным. И в первую очередь зрителю.
– Разве подобная политика не таит в себе риски?
– Волков бояться – в лес не ходить. Но замечу, что наши спектакли пользуются успехом у зрителей. За этот год наш репертуар значительно обогатился новыми спектаклями: «Смешанные чувства», «Меня зовут Комитас», «Онегин», «Долгий путь слонов», «Ромео и Джульетта», «Храбрый Назар»… Каждый из них стал событием в жизни театра и, надеюсь, в культурной жизни Армении. Замечу, что практически каждый месяц у нас рождается новый спектакль.
– Кстати, спектакли Ереванского русского драматического театра хорошо знают и за пределами Армении…
– Да, это и гастроли, и участие в различных фестивалях международного уровня. Например, триумфальное выступление нашей труппы на фестивале «Балтийский дом», который ежегодно проходит в Санкт-Петербурге. Не менее значимыми были фестиваль старейших городов мира в Рязани, а также поездка в столицу Мордовии Саранск. Достаточно эффективными считаю актерские тренинги с привлечением специалистов из Москвы. Особо хотел бы отметить возможности Международной летней театральной школы в грузинском курортном поселке Шекветили, цель которой помочь в профессиональном росте молодым актерам русских театров постсоветского пространства. Там мы получаем неоценимый опыт. Это уникальная площадка для знакомства с коллегами из других стран СНГ. Школу проводит Международный культурно-просветительский союз «Русский клуб» при финансовой поддержке Россотрудничества, Фонда «Русский мир» и Союза театральных деятелей РФ.
В этой связи хочу поблагодарить Чрезвычайного и Полномочного Посла России в Армении Сергея Копыркина и главу Россотрудничества в Ереване Сергея Рыбинского за их доброе отношение к нашему театру и к нашим проблемам, которые они помогают решать по мере возможности. Приятно, что и господин Копыркин, и господин Рыбинский посещают все наши спектакли и премьеры, что еще раз подчеркивает неразрывность исторических и культурных связей.
– Господин Нерсисян, Ваши постановки идут сегодня не только в Ереване. Где еще зритель может соприкоснуться со спектаклями ереванского режиссера?
– Я могу назвать несколько из них: «Ревизор» в Москве, «Жорж Данден» в Саранске, «Гордость и предубеждение» во Владивостоке, «Перебор» в Таганроге, «Много шума из ничего» в Алма-Ате. Это только мартовская афиша спектаклей за пределами Армении.
– Кем Вы больше себя ощущаете – российским или армянским режиссером, ведь значительную часть жизни Вы работали в российских театрах…
– Я не могу провести внутри себя эту грань. Я армянин, я занимаюсь русским театром. А русский театр – это мировое явление, которое выходит за рамки просто национального театра. Остальное, вероятно, для меня не очень важно.
– Свое назначение в местный театр Вы начали с довольно сложной классической постановки по Шекспиру «Ромео и Джульетта». Планируете ли продолжить тему классики и дальше?
– Обязательно. Это будет «Вишневый сад» А.П.Чехова. А в целом с момента моего вступления в должность мы выпустили девять новых спектаклей – как взрослого, так и детского репертуара. Они были тепло приняты зрителем. Так, в конце февраля состоялся спектакль по армянской классике. Это сказка Ованеса Туманяна «Храбрый Назар», которая в версии театра стала спектаклем для взрослых. Мы начинали репетировать его в прошлом году к юбилею поэта. Для меня спектакль стал объяснением в любви и к Туманяну, и к театру. Наш Назар – светлый, искренний, любящий и наивный человек. Он вовсе не пройдоха, просто народ нуждается в кумирах, вот и создает себе Храброго Назара. После премьеры наши зрители говорили: был бы жив великий Туманян, он бы согласился с вашей интерпретацией. Честно говоря, нам и самим так кажется.
Успеху постановки, пополнившей репертуар нашего театра, помогли талант петербургского художника Андрея Запорожского, профессионализм балетмейстера Нуне Киракосян, чудесные песни известного музыканта Андрея Гаврилова, которые органично вплелись в общий рисунок спектакля. В ролях же были задействованы и известные, и молодые артисты театра, среди которых Вазген Оганесян, Лалита Букиа,Темине Хачатрян, Манвел Хачатрян, Лев Налбандян, Рипсиме Нагапетян, Арман Межлумян, Сергей Григорян, Григор Ходжаян, Анна Манучарян, Александр Айрапетов, Айарпи Зурначян, Арен Хачатрян. На роль ашуга был приглашен замечательный актер из Театра им. Пароняна Армен Маркарян.
– Кто сегодняшний ваш зритель?
– Вот уже год, как наши билеты продаются только через собственную театральную кассу и онлайн-системы. У нас появился свой зритель, который приходит на наши спектакли по собственному желанию и сознательно. Кроме того, у нас есть льготы для школьников и ветеранов, мы заботимся о том, чтобы Театр Станиславского был доступен для нашего зрителя. Мы и сами ездим с гастролями в регионы, где публика принимает нас очень тепло. Приятно осознавать, что нас ждут. Недавно мы играли спектакль «Ромео и Джульетта» в Ванадзоре и были удивлены, насколько там театральная публика понимает все тонкости русского языка, как живо реагирует на языковые нюансы и стилистические обороты.
– Насколько крылатая фраза «Театр начинается с вешалки» соответствует духу Ереванского русского драматического театра?
– Хорошо, что вы об этом спросили! Для нас это больной вопрос. Годы разрухи давно миновали, и в зале обычно тепло. Но зрительская привычка пройти в зал в верхней одежде все еще остается. Мы предлагаем зрителям воспользоваться гардеробом, стараемся создавать в фойе уютную обстановку. Перед спектаклями у нас звучит живой рояль. Очень надеемся, что со временем удастся переломить ситуацию. Ведь театр действительно начинается с вешалки, а потом случается волшебство.
Беседу вела Наталья Оганова
Оставьте свои комментарии